The annoying thing about knowing some French and some Spanish is I'm constantly trying to figure out if I'm thinking of the French word for something or the Spanish one

Replies

  1. If it ends "a" or "o", it's Spanish. If it has elision, so you can't understand it or look up the word, it's French. ( Try hearing ça y est? and trying to look up the word in the dictionary or understanding it. It means "all set?" or "are you ready?".

    0
  2. The funny thing is that Toulouse (aka Toloso) is smack on the boundary between what were considered Iberian languages like Spanish and Catalan and the Gallic languages (when in fact of course it's a dialect continuum). Lots of Catalan looks like it's Spanish meeting French halfway (els gats)--it is!

    Els Quatre Gats (Catalan for 'The Four Cats'; pronounced [əls ˈkwatɾə ˈɣats]) is a café in Barcelona, Catalonia, Spain, that famously became a popular meeting place for renowned artists throughout the modernist period in Catalonia, known as Modernisme. The café opened on 12 June 1897 in the celebrated Casa Martí, and served as a hostel, bar and cabaret until it eventually became a central meeting point for Barcelona's most prominent modernist figures, such as Pablo Picasso and Ramon Casas i Carbó. The bar closed due to financial difficulties in June 1903, but was reopened and eventually restored to its original condition in 1989.
    1
  3. Yep. I'm intermediate in Spanish and beginner in Portuguese and it is fascinating. It is weird that so many words in Portuguese are SO LONG. "Red" in English, "rojo" in Spanish, "vermelho" in Portuguese. "Pets" in English, "mascotas" in Spanish, "animais de estimação" in Portuguese.

    2
  4. This is true! I speak some Spanish, a lil French, lots o german, and a mediocre amount of Arabic. The number of times I switch between LL four languages when I'm reaching for a word I don't know is frightening, and it usually makes people look sideways. With zero understanding at all lol.

    0
  5. Hopefully it comes out entertaining for those around you sometimes. In Paris my husband once told someone the apartment we were staying at was on the Rue de Universidad, much to everyone else’s great amusement.

    0
  6. I ‘learned’ French in Montreal in the 2000s around the time the PRI was falling out of power, half the French class was middle class Mexicans who’d recently got to Canada

    I’m hopeless in both languages now

    0
  7. dnmnb.bsky.social profile picture

    Just wait till you start interpreting idiomatic phrases literally. Or when instead of asking someone, “Te molesta?” you ask, “Te masturbo?”

    0